Государственные игры - Страница 94


К оглавлению

94

– Честно говоря, не знаю, – ответил сержант Маре, сидевший ближе остальных. – По мне, так лучше погибнуть на задании, чем сдохнуть от скуки.

– Как я хочу до него добраться! – с чувством произнес полковник, не обращая внимания на подчиненных. Его пальцы сжались в кулак, и он погрозил им в сторону мониторов. И в этот жест он вложил всю свою ненависть. – Это порочный, свихнувшийся маньяк, который хочет, чтобы погряз в пороках и свихнулся весь мир.

– В отличие от нас, – заметил сержант. Байон испепелил его взглядом.

– Да, в отличие от нас! Что ты имеешь в виду?

– У нас у всех навязчивая идея сохранить мир свободным, чтобы тот мог и дальше выращивать психов вроде Доминика. Как этот клубок ни крути, похоже, его не распутать.

– Только в том случае, если ты потерял надежду, – возразил ему Байон. Подтянув стул к себе, он грохнул им об пол и грузно уселся на него снова. – Порой я упускаю это из виду, но это действительно так. Моя мать надеялась всю жизнь, что семья простит ее за то, что она вышла замуж за моего отца. Эта надежда была в каждой поздравительной открытке, которую она им отправляла.

– И что, они так и не простили? – спросил сержант Маре.

– Нет. Но надежда не позволяла ей впасть в уныние. Надежда и любовь ко мне, к моему отцу заполнили пустоту. – Байон повернулся к экранам. – Надежда и ненависть к Доминику не дают мне впасть в депрессию. И я его достану!

Зазвонил телефон, и кто-то из молодых сотрудников снял трубку. На ней был укреплен шифратор, изменявший частоту звуков. На другом конце линии такое же устройство преобразовывало сигналы снова в нормальную речь.

– Господин полковник, еще один звонок, переадресованный из Америки.

– Я же сказал им: ни с кем не соединять, – простонал Байон. – Это либо предатель, пытающийся свести наши усилия на нет у самой финишной черты, либо саботажник, который старается нас затормозить. Кем бы он ни был, передайте, пусть катится к чертям!

– Слушаюсь, месье.

– Теперь они вдруг захотели мне помочь. Теперь! – продолжал кипятиться полковник. – Где ж они были все эти семнадцать лет?

– А вдруг это все-таки не то, что вы думаете, – осторожно заметил сержант Маре.

– И много ли шансов, что это так? – поинтересовался Байон. – Служащие Доминика разбросаны по всему миру. Для нас будет лучше сидеть в изоляции и не подцепить заразу.

– И довариваться в собственном соку, – добавил сержант Маре.

Полковник посмотрел на экран с четким цветным изображением. Листва неспешно раскачивалась на нем у стены древней крепости, которую теперь превратили в предприятие. Сержант был по-своему прав. Эти последние четверо суток оказались совершенно безрезультатными.

– Подождите! – рявкнул Байон.

Офицер, ответивший на звонок, повторил приказ в трубку. С бесстрастным выражением лица он следил за командиром.

Байон снова потер щетину. Все равно он ответа не узнает до тех пор, пока не откликнется на звонок. И что тут было важнее, спрашивал он себя, гордыня или поимка Доминика?

– Я возьму трубку, – наконец решил полковник. С протянутой вперед рукой он решительно направился к телефонному аппарату, сопровождаемый удовлетворенным взглядом сержанта. – И нечего так радоваться, – посоветовал Байон, проходя мимо него. – Это решение принято мною лично. И твои реплики не имеют к нему никакого отношения.

– Никак нет, месье, – ответил Маре, безуспешно стараясь согнать довольное выражение с лица. Полковник взял трубку.

– Это Байон. В чем дело?

– Господин полковник, – обратился диспетчер, – вам звонит генерал Майкл Роджерс из Национального центра по разрешению кризи…

– Полковник Байон, – ворвался голос Роджерса, – простите, что перебил вас, но мне крайне необходимо с вами поговорить.

– C'est evidemment «Это очевидно (франц.).».

– Вы говорите по-английски? – спросил Роджерс. – Если нет, дайте мне минутку, чтобы позвать переводчика…

– Я говорю по-английски, – неохотно ответил Байон. – Что у вас, генерал Роджерс?

– Насколько я понимаю, мы пытаемся покончить с общим врагом.

– Пытаемся, да.

– Мы уверены, – продолжил Роджерс, – что он планирует распространение компьютерных программ, которые помогут вызвать сильные волнения в крупных городах по всему земному шару. Мы уверены, что он намерен использовать эти волнения, чтобы ввергнуть в хаос экономику ведущих стран Америки и Европы.

Байон ощутил сухость во рту. Человек на другом конце провода либо был ниспослан Богом, либо являл собой когтистую лапу самого сатаны, подумал он.

– Как вы об этом узнали? – спросил полковник.

– Не узнай мы этого, правительство впредь не дало бы нашей команде ни цента.

Ответ Байону понравился.

– Как насчет его боевиков? Вам о них что-нибудь известно? – поинтересовался он в надежде узнать что-то новое. – Годится любая новая информация.

– Ничего, – признался Роджерс. – Но мы подозреваем, что он тесно связан с рядом неонацистских группировок и в Америке и в других странах.

Байон на какое-то время умолк. Он все еще не доверял этому человеку до конца.

– У вас интересная информация, но от нее не много проку, – наконец сказал он. – Мне нужны доказательства. Я должен узнать, что происходит внутри крепости.

– Если проблема в этом, я смогу вам помочь, – с готовностью предложил Роджерс. – Полковник Байон, я звонил, чтобы предложить вам помощь одного из натовских офицеров, который сейчас в Италии. Это полковник Бретт Огаст, он специализируется по…

– Я читал служебные доклады Огаста, – перебил его Байон. – Блестящий специалист по борьбе с терроризмом.

94